Creative Director:Nono G. Nebres
Stage Play Director:Dreamrose C. Perez
The Play:
Part I
Prelude:
The birth of Baltog
A silhouette of a man under a moonlit night offering a newly born baby boy to the anitos.Standing on top of a hill (riser).Sound of a crying baby.
(Lights out)
Dance:
Grown Baltog
Warrior dance,at the midst of the dance,the warriors divide the riser revealing Mighty Baltog the chieftain,seated on his throne.
At the end of the dance,the warriors will shout..
Baltog!!!!
(Lights out)
Part II
Scene 1:(Dialogue:Eksena 1)
(Tribe planting,fishing with bow and arrow,carrying fruits,hunting games with spears and arrows,children playing.)
Set:Background-Mayon Volcano
Chorus:
Mar'ay na aldaw!
Mar'ay na aldaw!
Yadi an samun na magayon.
Lugar na masalinggaya.
Yadi an TondolYadi an Tondol!
An samun na ngarakngak
Naga aningal sa maiwas na kadlagan,
An sulong 'lang iwas,ararom,
Ura samun nagugutom,
Yading mga kamalig supay
Sing mga pagkawn,ayo prutas,ayo gulayon.
Par'na,par'na sa maogmang Tondol!
Fisherman:
Kita yadi kadakulong urugbun!
Youth:
Napudo ko gumian!Kadakul!...mga matamison!
Woman:
'Lang gagayon na mga lubi-lubi!
Hunter:
Didi an mga dugus ura kaarog sa tamis dangan siram.
Babaylan:
(Rite of atang;Asog behind her.)
Mabalos,mabalos simo Gugurang,
Sainyo mga anitong igigalang.
Mabalos pag-ataman samun,
Mabalos sa pag-ataman sa kapalibotan.
Samun an pag-arang,an ura sagkod na pag-galang.
Akua tabi ninyo yading samun na atang
Nganing magdanay an karahayan,
Magdanay an kaogmahan,
Magdanay an pagsabot
Magtalubu an pagkamoot
Didi sa maogmang Tondol.
(Lights out)
Scene 2:
Set:Background-Mayon Volcano-the tribesmen at freeze.
Dance of the maidens.
Dialogue:(Eksena 2)
Hunter:
(Running,panting)
Kaimanwa,mga kaimanwa,ayo dayong paadi.Git sa ilawod.
Warrior Leader:
(Ready for violent confrontation)
Siisay ka?Unan an tuyo mo samun?
Baltog:
Ako si Baltog.Ura ako sing tuyong maki-away.
Ako si Baltog git sa Botavara
Gikan sa rasa san mga Lipod.
Mar'ay na aldaw sa inyo ngamin.
Lang gayon sading sainyong lugar
Kaya gayod didi ako dinara
San kintab san mga bitoon,
Didi ako ipinalid san amihan.
Warrior Leader:
Kin ura ka sing tuyong ura data,magdagos ka.
Troop Member:
(Whispering to another)
Iba sya saton.Unan daw kin bukon yadi paribuk? Indi sya sasayuman sading pana ko na ayo binino.
Maiden1:
(Whispers to another flower)
Maray an hitsura,makastil!tunay na uragun!
Maiden 2:
Aw inda!Baga man sana yan kulibangbang,tamis ta man sana an toyo!
Kulibangbang:
Hoy mga tsismosa!Kin bukon samun ayo daw kamo mga pakinabang?
Warrior Leader:
Dagos Baltog sa samun na lugar.
Lilawman namon an simong kara'yan.
Sige,magtugduk ka san simong moog
Kin diin mo muya,igalang mo kami
Igagalang mi man ika.
Baltog:
Mabalos sa sainyong pag-aku,
Ako magiging maray na kaiba
Kasurog sa oras ning pangngangaipo
Katuwang sa sa'nyong piggigiribo.
Akua ninyo yading sakun na regalo
Magayon na linsa,masiram na kawnon.
Ini satun na itatanom,papadakulon
An mga anuk titiponon sa sa'nyong
Darakulong kamalig sa tampi san solong.
Babayi:
Kita baya ninyo,sinda may kairibahan na dayo!
Mahamot na Burak:
Sisay kaya siya?
Baltog:
(Nakilingan si Mahamot na Burak)
Siisay kaya siya?Nyanga abu ko alinun an sakun na mata sanya?Gusto ko siyang mangingilalan.
Unan yading namamatean,
Bagang an puso namumungnan.
Ba-a an burak nakikita
Nyanga an hibog san sakun na dadawgan
An pagmati daog pa malomok na ulonan?
Warrior Leader:
(To another companion)
Mas'di si Baltog,an mata napako ki Mahamot na burak!
Companion:
(To warrior leader)
Bu'ni!Kita man si Mahamot na Burak,kay Baltog nakapitung.
Mahamot na Burak
O mga mapinayabang Anito
O gugurang na makakamhan
Hare pagtuguti na ako matunaw
Sa mga pitung sading dayuhan
O mga Diwata,tawi sing kusug
Yading nagkukubug-kubug na mga tuhod.
Chorus:
(Taunting Baltog & Mahamot na Burak)
Didi sa Tondol an oyup san paros nag-iba
Ayu mga dadawgan na nagirinit
Ayu mga matang nagasiringkit.
Ayu mga kimut na na nakabuka
Ura man sing boses na ipigbubuga.
Didi sa Tondol,ngana pa sana,
Indi pa ngani nagkangilala,
Kita!Kita!dunguga,dunguga
Ayu mga pusong nagatagadol
Sa dadawgan,kita an untol.
(Lights out)
Courtship dance of Baltog and Mahamot na Burak (sigay-sigay dance)
Scene 3
Dialogue:(Eksena 3)
(Si Baltog sa Tondol.Actively working with the natives.)
Old Woman:
Dakulo an tabang ni Baltog.Nag-uswag an pag-oma.
Nagatubu an linsa.Indi nawawaran ning inagon na usa.An mga bangon pirming ayu baga.Maray ngani!
Hunter:
Panigo an samun na mga pana.Nagtanus an samun na mga garud.Nagtarom an samun na mga daga.
Chorus:
Magdanay ka Baltog
Tunay kang kasurug!
Magdanay ka Baltog
Napasamun an isog!
Farmer:
(Running,panting)
Su mga pana!Su mga linsa!Linunis san Tandayag na upon!
(Jumps several times to indicate the beast's height.With stretched arms moves moves sidewise to indicate length,raises arms to indicate the beast's tusks.)
Fisherman:
(Running,panting)
Mga pag-iriba,ura akong nadadakop na urugbun.Sa solong ayu nagalabog na kadakulung opon.Didto sa pinaka-irarom,pero an sanyang taludtud lutaw pa sundo sa sanyang abaga!
(Motions,showing the beast's appearance)
Chorus:
(To Baltog)
Unan an maray gibun?
Sa Tandayag na opon?
Kin an garud o pana
Sa sanyang kulit naguntol?
Ay,mga anito,ay,Gugurang
Kami sainyong tabangan
Abuton kami sing taggutom
Ilulubong kami sa pagtios.
Kin an mga pananom pagparasungkalon
Kin an solong piglalabogan
Kin an kadlagan pigparadaralaganan
Sading Tandayag na opon!
Mahamot na Burak:
(Crying)
Ay,Gugurang,ura na pakinabang an sakun na mga linsa,inubus ni Tandayag na opon!
Baltog:
(Hears Mahamot na Burak's cry)
Humanda ka opon!
An simong ringis
Pipiripitun ko!
An simong pasaway!
Matapos an simong buay!
Indi pwedeng makasanit
An sakun na pigmamain-mainan.
Humanda ka opon!
Amo na yadi an simong katapusan!
(Baltog exits)
Mahamot na Burak:
(Praying)
O mga anito,kin bukon sakun na himurara,indi aadunon ni Baltog an istaran san opon.Tabangan ninyo tabi siya,na madaog an ura datang opon!
(Lights out)
Part III
Dance:Destruction of nature by Tandayag/Opon.Appearing from behind the Lignon Hill.)
Scene 4
Dialogue:(Eksena 4)
Prelude to Scene 5
Old Woman:
Didto sa panilan san Bolod Lingyon an Tandayag na baktin natuparan ni Baltog.Itinapil ni Baltog an an sanyang matarom na daga,ginamit an kamot,an mga brasong ura kaarog an kusug laban sa kusug san opon na an tingo sampulong beses an laba sa sanyang daga!
Scene 5:
Dance:Baltog and Tandayag's fight dance.
Set:Dark stage with spotlight focussing the fight dance of Baltog and Tandayag.
Dialogue:(Eksena 5)
Baltog appears on stage after the victorious fight with Tandayag.Behind him are the brave warriors.At the upper right stage is Mahamot na Burak,gazing lovingly at Baltog.The villagers shouting with praises.
Chorus:
Magdanay ka Baltog!
Ika na samun na ranga
Ika na an dara kusug
Simo an samun na pagtobod!
Magdanay ka Baltog!
An satun na Tondol
Ipigrorokyaw an simong
Isog,an simong kusug.
Magdanay ka Baltog!
Mag-ogma an Tondol!
Baltog:
(Eyes looking for Tamburak,unmindful of the praises)
Nyanga indi ako bilog na makipag ogma
Sa sandang pagrorokyaw sa pagkapara san Tandayag?
Nyanga an sakun na mga mata,ayo piganap?
San anino nyang an mga kahoy pigatago?
Unan yadi ta indi ko kayang sabyon kin unan?
An sa dadawgan nagasyak,nakapurisaw?
Indi ako takot sa mga Tandayag,napawnu ta sa usad na burak
Ako natutulan,ako indi mapamutang?Indi ko masabotan!
Mahamot na Burak:
(Walks slowly,letting her presence known to Baltog from afar.)
Ay,mga anito,ay Gugurang!
Tawi man baya siya sin kusug!
Ako usad na burak,nagulat
Sa dapo san kulibangbang.
Tawi man baya siya sin kusug!
Tawi man baya siya san isog!
Ay mga anito,ay Gugurang!
Daraha tabi sakun an pisog!
Baltog,ah Baltog...an pisog!
Indi pag sayanga an pisog!
Baltog an pisog!
Love dance of Baltog and Mahamot na Burak.
(Lights out)
Part IV
Finale:
Festive wedding dance ceremony of Baltog and Mahamot na Burak.
Opening scene:Wedding ceremony officiated by Babaylan.Parade of the tribesmen carrying the newly weds down the stage,tribesmen will distribute dried apay to the audience.
END
Cast:
Baltog: Miguel Munoz Dia
Mahamot na Burak:Angelica Mullasco
Tandayag:
Babaylan:
Warrior Leader:
Old Woman:
Hunter:
Farmer:
Fisherman:
Maiden1:
Maiden 2:
Kulibangbang (man):
Troop Member/Companion
Youth:
Woman/Babayi:
Warrior Dancers:
Flower (maidens) Dancers: